18.イタリア語の形容詞(2)― カフェ PRONTO
全国にあるカフェ PRONTO もイタリア語です
イタリア語の形容詞(2)
【 カフェ PRONTO 】
前回から、形容詞に入りました。
buono, buoni, buona, buone の変化は大丈夫ですか?
今回は前回の復習をかねて、別の形容詞で、といってもみなさんご存じの形容詞でおさらいしてみましょう。
それは、カフェ「プロント」です。
この pronto は「準備ができた、用意ができた」というイタリア語の形容詞なのです。
こちらも形容するものの性・数によって、
pronto, pronti, pronta, pronte と変わります。
例えば、Il pranzo è pronto. といったら、
pranzo は「昼食」(この il はなんでしたか?)で、
男性名詞の単数ですから pronto のままです。
è は「~です」にあたるbe動詞(あとのレッスンで学びます)ですから、
「昼食の準備ができました。」ということなのです。
それでは、pronto という形容詞を発音してみましょう。
pronto
イタリア語の形容詞で、原形がprontoのように、o で終わるものは、形容する名詞の性・数によって語尾が少し変化します。
男性名詞なら pronto(単数)、pronti(複数)、女性名詞なら pronta(単数)、pronte(複数)となります。
< esercizio(練習)>
形容詞 pronto が、名詞の性・数によって語尾変化するとどうなるか( libro, libri, penna, penne と変化は同じです!)に気をつけ、音声を聴いて発音してみましょう。
pronto, pronti, pronta, pronte
※ イタリアで電話をすると、必ず「 Pronto. 」と言います。これは日本語でいえば「もしもし」ということで、「準備ができた」という意味ではありません。pronto のもうひとつの使い方です。