
マリーナは長年、日本でイタリア語を教えていますが、日本人がよく間違いやすい単語に、preparareがあると言っています。今日は、その話題です。
Oggi inauguro una parte del blog dedicata agli errori piu’ frequenti che gli studenti giapponesi fanno in italiano, spesso a causa del significato che trovano sul dizionario.
Il verbo “preparare” si usa di solito con un sostantivo, e spesso si riferisce al cucinare qualcosa.
Ecco alcuni esempi:
preparare la cena
la salsa di pomodoro
la torta
la valigia
l’esame
“準備する” invece si dice “fare i preparativi”, se voglio dire per cosa devo fare i preparativi uso la preposizione “per” con un sostantivo:
fare i preparativi per il viaggio
la festa
la partenza
il trasloco
la riunione